Czytaj więcej...

Am Freitag, den 19.06.2020 trafen sich die Staatssekretäre Dr. Stefan Rudolph, aus dem Ministerium für Wirtschaft, Arbeit und Gesundheit Mecklenburg-Vorpommern, Herr Jobst-Hinrich Ubbelohde, Staatssekretär im Ministerium der Finanzen und für Europa und Beauftragter für Brandenburgisch-Polnische Beziehungen des Landes Brandenburg und Herr Bernd Schubert, Vertreter des Parlamentarischen Staatssekretärs für Vorpommern zu einem Arbeitsgespräch in der Geschäftsstelle der Kommunalgemeinschaft Pomerania in Löcknitz.

Ostatnie kilka tygodni miało dramatyczny wpływ na życie i pracę w zarówno w Polsce jak i w Niemczech. W szczególności ograniczenia w ruchu granicznym stanowią ogromne wyzwanie dla wielu pracowników i pracodawców w naszym regionie. W tym trudnym momencie ważny jest szybki dostęp do sprawdzonych informacji. Wychodząc naprzeciw tym wyzwaniom Centra Usługowo-Doradcze Euroregionu POMERANIA utworzyły własny profil na Facebooku, za pomocą którego chcemy szybko i fachowo informować Państwa o ważnych wydarzeniach. Mamy nadzieję, że spodoba się Państwu nasza nowa oferta! Można nas znaleźć na Facebooku pod adresem https://www.facebook.com/SBC.CUD.

 

 

Zapraszamy do zapoznania się się z interaktywną broszurą transgraniczną Punktu Kontaktowo- Doradczego dla polskich i niemieckich obywateli.

Publikacja stanowi żródło cennych informacji na temat życia i pracy na polsko- niemieckim pograniczu. Zachęcamy do skorzystania z odsyłaczy umieszczonych w broszurze, dzięki którym uzyskają Państwo więcej szczegółowych informacji, dostęp do wzorów formularzy oraz danych kontaktowych do wybranych urzędów i instytucji.

BROSZURA TRANSGRANICZNA - Życie i praca na polsko-niemieckim pograniczu

Grenzüberschreitende Broschüre - Leben und Arbeiten im deutsch-polnischen Grenzgebiet

Pomerania holt Bahnverantwortliche und Vertreter der Gemeinden zum Bahnforum an den Tisch

Das Problem ist mindestens zehn Jahre alt: Von Berlin oder Angermünde kommt man mit der Regionalbahn ganz gut bis Pasewalk, denn die Züge fahren nahezu zweistündlich. Für diejenigen, die nun weiter nach Polen möchten, gibt es zwar Züge, doch diese fahren paradoxerweise nie nahtlos weiter. Regelmäßig ist der Zug nach Stettin Glowny gerade einmal eine oder zwei Minuten weg – ein sogenannter Fehlanschluss.

Statystyki odwiedzin

Dzisiaj 69

Wczoraj 110

Ostatni tydzień 576

Ostatni miesiąc 287

Ogólny 275146

Kubik-Rubik Joomla! Extensions

Cookies ułatwiają przygotowanie naszej oferty internetowej oraz analizę statystyczną. Korzystając z naszej strony internetowej wyrażają Państw zgodę na wykorzystanie przez nas Cookies.